제작방법 자막 만드는 법 -2-서브타이틀 에디트(Subtitle edit) 사용하여 자막 생성하기
-
키류카즈마🤝
- 286
- 22
이 무료 프로그램은 다양한 기능을 가지고 있기 때문에, 달리 쓰는 프로그램이 없다면 너희도 영화 자막 만들 때 적극 활용하도록 해
이제 subtitle edit 를 사용하는 방법을 알아보자
정상적으로 파일을 다운 받으면 이렇게 생긴 아이콘을 볼 수 있을 거야
이 프로그램이 좋은 점이, 내가 이때까지 한 작업을 저장하고 끄잖아?
나중에 다시 프로그램을 시작했을 때, 딱 내가 하던 영상과 자막 파일이 바로 그 작업 구간에 떠있어
번거롭게 다시 불러오고 시작구간 찾을 필요가 없지
확대해서 한 번 보도록 해. 이런 구조로 생겼어
(번역은 대충 해놓은 거니까 너무 신경쓰지마라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
각 영역을 자세히 알아보도록 하자
1. 파일
위 사진에서 1번을 먼저 누르든 2번을 먼저 누르든 그건 니 자유야. 순서는 아무 상관이 없으니 너무 걱정하지 말자
가령 니가 영자막 파일.srt을 얻었다고 치자. 그럼 이렇게 파일에서 '자막 열기'로 불러올 수 있어
만약 비디오 파일을 먼저 추가한 상태라면, '비디오 유지하고 열기'를 누르면 돼
번역 작업을 하면서 틈틈이 혹은 다 마치고 나서 '저장'을 누르는 것을 잊지 말자
영상 번역을 하나 다 마치고 나서 새 영화를 번역하고 싶으면, '새 작업'을 누르면 돼
2. 비디오
나는 습관적으로 1번 파일에서가 아니라 2번 비디오 메뉴에서 '비디오 파일 열기' 기능을 쓰고 있어
근데 그냥 본인이 원하는 대로 하면 돼ㅋㅋㅋ
하단부에 '파형 일괄 생성'에서 오디오 파형을 생성할 수 있는 모양인데, 뭘 설치하라고 나와서 난 그냥 파형 안 쓴다
부가적으로 설치하고 뭐하고 이런 거 극혐해(기기 용량을 잡아먹는 걸 싫어함)
3. 동기화
이 기능은 알고 있으면 좋아
<지옥> 자막 만들 때 이 기능을 많이 썼어. 번역을 하다 보면 이상하게 전체적으로 2초 정도 안 맞는 구간이 생기더라고
니가 영자막 등을 받아서 아 기모띠~ 하고 있었는데, 막상 번역을 다 붙이고 나니까 싱크가 안 맞으면 안 되겠지?
클릭을 해보면 선택한 줄만 시간을 조정할 건지, 전체 다 조정할 건지, 선택한 줄 이후만 다 조정할 건지도 선택 가능하며
몇 초를 빠르게 혹은 느리게 할 건지도 선택 가능하다
4. 자막/소스 보기
나는 보통 이 '자막 보기' 메뉴로 작업하거든
그냥 이게 편하더라고 ㅋㅋㅋㅋ
근데 이렇게 '소스 보기'를 누르면 메모장처럼 보면서 작업할 수도 있어
본인의 스타일에 맞게 양쪽 다 활용하면 될 거 같아
5. 시간 및 길이 조절
'자막 보기'를 이용하는 사람이라면, 이 기능은 정말 많이 쓸거다
우선 원하는 자막 항목을 선택한다
그리고 이 항목이 영상물의 어느 시간에 시작하게 할 것인가를 직접 입력할 수 있다
그리고 이 항목이 얼마만큼의 길이로 이어질 것인지를 입력할 수 있다
옆에 위 아래 버튼이 있지? 이걸 누르면 0.100초씩 빠르거나 느리게, 길거나 짧게 만들 수 있어
보다 섬세하게 시간을 맞추고자 하는 사람은 직접 숫자를 입력하면 돼
영자막은 보니까, 길이를 3.452 이런 식으로 자세하게 작업한 사람도 많더라
난 그냥 크게 3.500 이렇게 쓰는 편이야... ㅋㅋㅋㅋㅋ 미안하다 앞으론 좀 더 신경쓸게 ㅋㅋㅋㅋ
6. 파형
오디오의 파형을 추가하려면 뭘 설치하라고 팝업이 떠
난 위에 말했듯이 설치를 싫어해서 안 했거든. 근데 혹시 해보고 싶은 사람은 해봐
해보고 좋은지도 알려주면 고맙겠다 ㅋㅋㅋㅋ
사실 <온다> 번역할 때 파형 없으면 대체 어떻게 싱크를 맞추지? 하고 눈앞이 캄캄했는데, 해보니까 그냥 익숙해져서 지금은 딱히 필요없는 거 같애
7. 영상 시간
◀◀ 이거랑 ▶▶ 이거를 누르면, 각각 재생시간을 앞으로 3초, 뒤로 3초 이동할 수 있어
영상의 현재 재생 시간을 보면서 적절한 시간에 대사를 넣으면 되겠지?
8. 자막 보기에서 마우스 오른쪽 버튼 누르기
현재 선택한 항목을 없애고 싶으면 '줄 삭제'를 눌러
그러면 그 부분의 대사가 없어진다
혹은 영상을 보다 보니, 이 구간에는 추가하고 싶은 대사나 화면 설명이 있을 수도 있겠지?
그러면 선택한 항목의 뒤 혹은 앞에 빈 줄을 삽입한 뒤 텍스트를 입력하고 싱크를 맞추면 돼
짤에 표시를 안 해두긴 했는데 앞/뒤 줄과 병합하는 기능도 자주 쓰는 편이다
예를 들어
630
00:41:33,944 --> 00:41:36,413
-진짜?
-그래 진짜! 빨리 해!
이 대사 부분이 니가 다운 받은 영자막에선 각각
630
(시간1)
진짜?
631
(시간2)
그래 진짜! 빨리 해!
이렇게 적혀있을 수도 있잖아? 근데 니가 보기에는 이 두 대사는 너무 짧고 한 항목으로 묶는 게 낫겠다 싶은 거지
그러면 630번 항목을 클릭하고 마우스 우클릭한 뒤 '다음 줄과 병합'을 누르면 돼
그렇게 하면
630
(시간1+시간2)
진짜?
그래 진짜! 빨리 해!
이렇게 합쳐진다
이제 니가 보고 원하는대로 편집하면 되지
9. 새 대사 생성하기
간단하게 하려면 아까 8번 항목에서
마우스 오른쪽을 누르면 됨!
그럼 임의 시간에 새 자막이
이렇게 만들어진다
혹은 지금 재생되는 위치가 너무 딱! 좋은 경우, 다음과 같이
9번 항목에서 작성 메뉴로 들어가서 '재생 위치에 새 자막 삽입'을 눌러
그러면 빈 줄이 생겨서 텍스트와 싱크를 조절할 수 있어
이렇게 해서 새로 만든 자막을 저장할 때, 나는 보통 다른이름으로 저장하기를 눌러서 srt 파일을 생성한다
하나 생성해두면 다음엔 그냥 저장하기 하면서 계속 쓰면 돼
끝으로
이 글 및 자료는 띵작닷컴(띵작) ddingjag.com 의 키류카즈마가 만들었습니다
퍼가셔도 됩니다만 출처를 제대로 밝혀주세요
출처를 밝히지 않은 불펌 글은 너네 사이트 운영자에게 글 내려달라고 신고/제보하고 귀찮게 굴 것임
그리고 님 에이즈 걸려서 5명의 대물 흑형한테 모든 구멍 동시에 박힘 당하다가 괴롭게 죽음 ㅅㄱ
출처 및 글쓴이를 제대로 밝히며 퍼가시는 모든 분들께는 가정의 평화와 로또 당첨의 복을 기원해드립니다
긴 글 읽어주셔서 감사합니다
키류카즈마🤝..
댓글 22


그리고 님 에이즈 걸려서 5명의 대물 흑형한테 박힘 당하다가 괴롭게 죽음 ㅅㄱ
[출처] : 자막 만드는 법 -2-서브타이틀 에디트(Subtitle edit) 사용하여 자막 생성하기 - 띵작
ㅋㅋ 작품보니 존나 반갑네
와카오아야코 카와구치히로시 마스무라야스조
보인다보여








띵작받으세영



존재하지 않는 스티커입니다.
